Unser Gerichtsdolmetscher in Wien steht Ihnen vor Gericht und bei Behörden zur Seite – auf Englisch, Französisch, Ungarisch und Deutsch.
Mag. Dr. Géza Simonfay steht Ihnen als zertifizierter Gerichtsdolmetscher in Österreich zur Verfügung, um Sie bei wichtigen Angelegenheiten zu unterstützen. Als Dolmetscher beherrscht Mag. Dr. Simonfay neben Deutsch folgende Sprachen perfekt:
So kann er Ihnen die Kommunikation vor Gericht, bei Behörden oder anderen wichtigen Angelegenheiten als gerichtlich beeideter Dolmetscher erheblich erleichtern.
Ein Gerichtsdolmetscher steht Ihnen speziell für Gerichte und Behörden, wie etwa die Polizei und das Magistrat, zur Verfügung. Dafür müssen spezifische Kenntnisse nachgewiesen werden, die zum Gerichtsdolmetschen erforderlich sind.
Die gerichtlich beeidigten Dolmetscher leisten allerdings auch Unterstützung für Privatpersonen im außerbehördlichen Bereich. So können sie etwa bei der Eheschließung behilflich sein oder beglaubigte Übersetzungen durchführen.
Gerichtsdolmetscher in Österreich werden zertifiziert und beeidigt. Es handelt sich demnach um einen geschützten Beruf, der nur von qualifizierten Personen ausgeführt werden darf. Dolmetscher müssen sich hierfür einem Qualitätssicherungsverfahren unterziehen, bei dem strenge Auswahlkriterien angewandt werden.
Mag. Dr. Géza Simonfay hat diese Qualifizierung nachweislich bestanden. So ist er etwa auch im Verzeichnis der Österreichischen Justiz als Gerichtsdolmetscher zu finden. Damit muss er sich auch an einen Berufskodex halten, der unter anderem die Vertraulichkeit sämtlicher behandelter Informationen umfasst.
Neben unserem Gerichtsdolmetscher bietet unser Übersetzungsbüro weitere Service-Leistungen an, die Ihnen bei wichtigen Terminen oder Behördengängen behilflich sein können. So vermitteln wir etwa gerne auch andere Gerichtsdolmetscher aus unserem Pool, auf den wir bei hoher Auslastung zurückgreifen können.
Durch die Qualifikationen und speziellen Berechtigungen, die Mag. Dr. Géza Simonfay als gerichtlich beeidigter Dolmetscher hat, ergeben sich zudem weitere Vorteile für Sie.
Bei Behörden, vor Gericht oder auch in Hochschulen müssen meist übersetzte Dokumente mit Beglaubigung vorgelegt werden. Die Beglaubigung ist der offizielle Nachweis, dass die Übersetzung mit dem Originaltext übereinstimmt, bei dem lediglich die Sprache verändert wurde.
In unserem Translationsbüro in Wien bieten wir auch die Übersetzung von Dokumenten an, wobei alle Sprachkombinationen zwischen Deutsch, Englisch, Französisch und Ungarisch möglich sind. Als Gerichtsdolmetscher darf Mag. Dr. Géza Simonfay diese Übersetzungen beglaubigen.
Zu unserem Team zählen weitere professionelle und erfahrene Dolmetscher, die Sie bei wichtigen Terminen unterstützen können. Durch unsere Sprach- und Fachexpertise können wir Ihnen bei Konferenzen, Schulungen und sonstigen Veranstaltungen zur Seite stehen.
Dabei beherrschen unsere Dolmetscher die Sprachen Deutsch, Englisch, Ungarisch und Französisch. Jedes Sprachpaar ist für unsere Übersetzer möglich. Darüber hinaus haben wir uns auf spezielle Fachgebiete spezialisiert, um noch bessere Übersetzungs- und Dolmetschleistungen zu erbringen. Dazu zählen folgende Fachbereiche:
Wir dolmetschen darüber hinaus auch mit Leidenschaft in allen weiteren Fachgebieten und freuen uns, gemeinsam mit Ihnen zu arbeiten.
Die zu erwartenden Kosten sind sehr individuell und hängen von verschiedenen Faktoren ab. Meist erfolgt die Abrechnung mittels Stundensatz oder Tagessatz. Deren Höhe hängt zum Teil auch davon ab, wie komplex der Dolmetschauftrag ist.
Auf Anfrage erstellen wir Ihnen ein individuelles Angebot zum besten Preis. So kann Mag. Dr. Géza Simonfay Ihnen zur Seite stehen und Sie bei wichtigen Angelegenheiten vertrauensvoll unterstützen.